The Catena Aurea [Catholic Answers]
Post from Catholic Answers Forums (with a typo fixed):
Quote:
Originally Posted by ThomasMore1535 The word which we translate as ‘many’ stresses the sense of a great number and does not exclude anyone...Jesus certainly makes this fullness of salvation his own and it is the whole of mankind of the end of space and time that he includes in this ‘many’ for whom he was going to give his life as a ‘ransom’” (Mt. 20:28; Mk. 10:45). |
Quote:
The Son of man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
"'And to give his life a ransom for many,' they, that is, who believed on Him".
For the verse from Mark, he quotes the Venerable Bede:
"He did not say, however, that He gave His life a ransom for all, but for many, that is, for those who would believe on Him."
The teaching of the Catholic Church has always been that our Lord said that our Lord said he was shedding his blood "for many", those who will be saved. Of course, in another sense, He shed His blood for all, even for those who throw away the gift of salvation, but that does not change what He actually said at the Last Supper.
I Love the Catena Aurea. Some of the Angelic Doctor's writings are difficult for a layman to follow, but in the Catena Aurea he weaves together commentary from the Fathers on the gospels in a very readable way.
Labels: Catena Aurea, Catholic Answers, pro multis, St Thomas Aquinas
0 Comments:
Post a Comment
<< Home