Victimae paschali laudes
Easter Sequence by Wipo of Burgundy +1040:
Victimae paschali laudes | To the Passover victim, | |
immolent Christiani. | Christians offer praise. | |
Agnus redemit oves: | The Lamb has redeemed the sheep: | |
Christus innocens Patri | Innocent Christ to the Father | |
reconciliavit peccatores. | has reconciled sinners | |
Mors et vita duello | Death and life contended | |
conflixere mirando: | in a wondrous battle: | |
dux vitae mortuus, | The Lord of life, who died, | |
regnat vivus. | reigns alive. | |
Dic nobis Maria, | Tell us, Mary, | |
quid vidisti in via? | what you saw on the way? | |
Sepulcrum Christi viventis, | “The tomb of the living Christ | |
et gloriam vidi resurgentis: | and the glory of His rising, | |
Angelicos testes, | “Angelic witnesses, | |
sudarium et vestes. | shroud and clothes. | |
Surrexit Christus spes mea: | “Christ my hope is arisen, | |
praecedet suos in Galilaeam. | and precedes His own into Galilee.” | |
Scimus Christum surrexisse | We know that Christ is risen | |
a mortuis vere: | from the dead in truth. | |
tu nobis, victor Rex, miserere. | To us, victorious King, have mercy! | |
Amen. Alleluia. | Amen. Alleluia. |
Labels: Easter, mercy, resurrection, video
1 Comments:
A less literal, more poetic translation found at Thesaurus Precum Latinarum:
Christians, to the Paschal Victim
offer sacrifice and praise.
The sheep are ransomed by the Lamb;
and Christ, the undefiled,
hath sinners
to his Father reconciled.
Death with life contended:
combat strangely ended!
Life's own Champion, slain,
yet lives to reign.
Tell us, Mary:
say what thou didst see upon the way.
The tomb the Living did enclose;
I saw Christ's glory as He rose!
The angels there attesting;
shroud with grave-clothes resting.
Christ, my hope, has risen:
He goes before you into Galilee.
That Christ is truly risen
from the dead we know.
Victorious King, Thy mercy show!
Amen. Alleluia.
Post a Comment
<< Home